无心剑中译西奥妮·帕帕斯《天天数学》(1月1日)

时间:2019-07-07 13:00:01 来源:黑龙江旅游网 当前位置:yabo狗亚体育老田鸡 > 亚博登录首页 > 手机阅读

你想知道古今中外数学发展的概况吗?你想知道那些伟大人物怎样看待数学的吗?你想知道数学与其它科学的密切关系吗?你想知道数学在科学研究和社会生活中广泛的应用吗?你想寻找一些趣味题目挑战自己思维的灵活性与独创性吗?……翻阅西奥尼·帕帕斯的《天天数学》,让这本书伴你一年轻松而快乐的时光吧!我相信,你们一定不会失望的,一定会有不少的收获。


西奥尼·帕帕斯撰写了十余部数学科普着作,如《理性的音乐》、《数学日历与快乐数学》、《数学谈话》、《数学欣赏》、《彭罗斯的冒险》等等,融知识性与趣味性为一体,赢得广大读者的喜爱。她的着作现在已翻译成多国文字,畅销海内外。


中学数学老师们,让这本书成为你案头的教学参考书吧!书中旁征博引的内容,一定会拓展你们的知识面,也会启发你们如何让数学教学更有趣味,也更贴近实际生活。


中学生朋友们,让这本书成为你们的数学课外读物吧!书中精彩纷呈的内容,一定会激发你们对数学更加强烈的兴趣,同时点燃你们渴求更多知识的热情。我相信,这本书将会得到你们的喜爱。


我相信,一切对数学充满兴趣、一切渴望了解数学的朋友,都能在本书中获得你们所需的一些有用信息,甚至激发你们探索的灵感。


感谢西奥尼·帕帕斯与我们分享她广博的知识与深刻的思想,让我们随着她在古今中外数学知识的浩瀚大海中游弋,同时,也希望通过我的一点辛勤工作,让更多的人体会到数学的美妙与数学的广泛应用。


翻译这样一本数学科普读物,对我而言是一个巨大的挑战。尽管在翻译过程中查阅大量资料,还就翻译中的疑难之处四处求教,但由于时间与水平有限,疏漏与差错在所难免,敬请各位读者批评指正。


无心剑 2006年2月27日



一月日期用玛雅数字系统书写

?

1月1日 ??●


?“…零…不过是由于思维运作模式的需要而强加给我们的。”

——阿尔佛雷德?诺斯?怀特海(Alfred North Whitehead)


把铁罐上下底去掉之后压扁,得到一个长为6宽为4的矩形。求铁罐的体积?

?

古今评注

零,在印度语中叫sunya(表示“无”与“空”),在阿拉伯语中叫cifr,在英语中叫zero。术语零(cipher)是指算盘的空列。虽然巴比伦人跟玛雅人一样,其数字中有符号表示零占位符,但正是印度—阿拉伯语数字系统首次应用零的概念进行运算。?



亚博登录首页译者简介:无心剑,四川泸州人。南大数学专业毕业,《国际联合报》英语翻译部副主任,高职院校任教,从事编程及计算机英语教学工作,雅号“酒城译痴”,翻译了两千余首诗词(中译了700余首英文诗与60余首英文歌、英译了500余首古诗词、1400余首现代诗与70余首中文歌),形成了比较鲜明的译诗风格。部分翻译作品在《新东方英语》、《九月诗刊》、《当代国际汉诗》、《零度诗刊》、双语季刊《诗天空》、《诗殿堂》等刊物上发表;汉英双语诗200多首,英汉双语诗100多首。古体诗600余首,绝句几十首,现代诗百余首,以及俳句几十首。做文学翻译的同时,也从事商业翻译,既有实用文翻译,也有学术论文翻译,涉及多个领域,积累了比较丰富的经验。




相关文章:

音效本月排行

音效精选